第12章 噩梦(一)

上一章 目录 下一章
第12章噩梦
他经历过这种别样的恐惧。在西西里,夜里会突然害怕有杀人犯将至,会觉得过去岁月中暴力遗留下的什么东西盘桓于此,企图谋杀他。很明显,一个来自古希腊愤愤不平的幽灵,时而对篡了位的现代人恨之入骨,意欲杀之。杀人精灵之所以在空中突现,是因为现代人的。心灵排除了什么东西,是因为基督教切断了某种古老而生机勃勃的东西。一种远古的灵魂在等待着复仇。在英国,大战的后几年里,留在国内统治这个国家的那些霸王们都开始对活生生的犯罪幽灵万分恐惧起来。从一九一六到一九一九年,一股犯罪欲浪席卷全英国,一帮卑劣的霸王们大兴恐怖统治;这是些《约翰牛》杂志的博顿利和下院的下作议员们之类的人物儿。从此索默斯懂得了在一个永久半恐怖的国度里生活的滋味,那意味着犯罪的社会和犯罪的政府让人感到恐怖。自打阿斯奎斯一下台,这种折磨便渐渐开始,目的是毁灭那些拒绝与犯罪的乌合之众同流合污的独立灵魂。一个人必须与犯罪的乌合之众同流合污,将真理、正义和人的荣誉都忘在脑后,像肮脏的猎狗一样,脏嘴淌着口水狂吠,此外他别无出路。
理查德·洛瓦特一贯拒绝这样做。一个男子汉的深刻在于他有根本的是非感、荣誉感和正义感。这至深的自我使其在任何情况下都遵循自身的感情。这绝非多情善感之说。男子汉这种思想的冒险家就是这样实实在在。他要屈服还是拒绝屈服?
许多人就是被爱国主义和民主信仰的浪潮裹挟着上了战场。还有一些人被卷入战争,是因为他们相信这样就会保住他们的财产。而大多数人则纯粹是被强征入伍的,只有极少数幸免,这些人中不少成了拒服兵役者。
索默斯懒得与任何人为伍。他不愿参军,因为他骨子里是反战的。可他对征兵参战并不拒绝。他不能苟同的是整个的战争精神,即乌合之众的精神。可怕至极的战争之所以令人恐怖至极,是因为每个国家的几乎每个人都昏了头,没了主心骨儿,丧失了那保持生活本真的男子汉的特立独行与人格完整。几乎每个男人的自我都被搋夺,就像落入洪水中那样随波逐流,与别人组成可怕的群体:无法自辩、无法自怜、无法站稳脚跟,任凭波涛汹涌,百般窒息。不少人就此永远销声匿迹。大多数虽说荣归故里,内心的傲气实则荡然无存。不少人回到了自己妻子的身边,正是她们将丈夫推到这种内心失落、万分痛苦境地的。另外一些男人回来后令其妻子瞠目结舌,妻子试图使自己的男人洁身自好,却是枉费了心机,最终还是眼看着他们被涤荡而去。可当初男人被卷走时,女人们是多么爱他们呀。待到他们回来,像狗一样从突然变得慵懒污浊的水流中爬出,虽然一身的风光,内。心却羞愧难当,他们为此是付出了代价的。
这种惨痛的战后代价是非付不可的,那是因为人们丧夫了理智。更坏的是,他们内心里个性的完整也丧失了。一个男人丧失内心深处特立独行的男子汉主心骨之日,即是其心心相映的妻子的不幸之日。一个真正的男人是不该失去理智的。危机愈是深重,他就愈该殚精竭虑,独立用。已度德量力。然后,让他全然依照其自我行事,而非逃避,或者更坏,被渐渐拖引而去。
一九一六、一九一七、一九一八、一九一九,可怕的几年,作孽的几年。这几年,这世界丧失了其真正的人性。人们倒是不缺直面死亡的勇气,人们很是有这种勇气,缺少的是直面自身独立自我的勇气,人们没有勇气恪守这个自我。人们太容易牺牲自我了,何其容易!
理查德·洛瓦特就是这样一个心怀不满的家伙,他可不愿轻易牺牲自我。他并非拒服兵役:他知道男人就得上战场打仗,总要在某个时间以某种方式这样做。他可不是资格会教徒,相信什么永恒的和平。他多次到过德国,太明白自己对德**事动物们是何等憎恶,他们纯属一群机械行事的恶棍。他们曾威胁要把他当间谍抓起来,而且不止一次侮辱过他。哼,他心里永远也饶不了他们。不过英国的工业化和商业化及其与之相适应的爱国主义和民主,不是也侮辱了他并痛痛快快地抽了他一耳光?理查德为了谋生受了多大的侮辱啊:他们是怎样以该死的工业式伪善侮辱他这样一个离群索居形单影只的人的?他们想逼他就范,比德**国主义分子做得还过分。如果真要向什么就范,宁可选择军队也不要犹太金融家。岁月教会了理查德反思,认清了自己的位置后,他做出了这样的决定。
于是,战争开始后,他本能上是反战的。当阿斯奎斯政府摇摇欲坠时,他深感痛苦。可这政府垮了台并由约翰牛们组成的政府取而代之后的一九一六、一九一七、一九一八年中,痛苦演变成了折磨。他被招了去,同另外四十个人一起在兵营里过了一夜,没有一个不感到如同犯人,羞辱难当。一早来了两名医生,他们都是绅士,明知**男人的神圣之处,却要检查他们的**,遭到了拒绝。
那事算过去了。回家后地铁了心,他决不自愿献身当烈士。这感觉秘而不宣,也并不想强加于人,他只想独自行动。他暂时因体检不合格没被录取。如果再给招去体检,他会去的,但他决不服兵役。
“一旦,”他对哈丽叶说,“他们真要把我招去当兵,就是杀了我,我也不听他们的。”
可怜的哈丽叶给吓得说不出话来。
“一旦,”他坐在火炉边,目光从灰色法兰绒旧裤子的膝部移开,抬起头来说,“一旦我看到自己穿上了卡其布裤子,我就会死的。不过,他们说什么也无法让我的腿套上卡其布裤子。”
那回在县城西边的兵营里,他们凭本能对他温良恭敬。这种待遇从德**国主义者和等而下之的英国商业霸主们那里是得不到的。比如在那个监狱般的兵营里,起床后,这些未受体检的新兵被命令整理床铺、打扫房间,理查德·洛瓦特顺从地操起一把沉甸甸的扫帚。这个脸色苍白、沉默寡言、孤云野鹤似的年轻人,偏偏留着连鬓胡。其他当兵的把他当做个怪物,他对此早已处之泰然。
“我说老大爷——”一个比他年长的年轻胖子这样对他说话。这是个信口雌黄的饶舌家伙,从加拿大来,开始唠叨说他比索默斯大多了。
“我说老大爷,”他们在刚启动的火车上坐下后,那厮说,“明天,那些玩艺儿都得剃喽,喀嚓、喀嚓!”说着他的手指头在下巴上狠刮了两下子,示意第二天索默斯的胡子会被剪掉。
“走着瞧吧。”理查德笑笑说,嘴唇都气白了。
他心里说,胡子一剃掉,他就算给打垮了,人也完了。因为他把胡子看成是他特立独行的男子汉标志。他永远也忘不了同那些应招入伍的人赴博德明的旅程。大家都感到痛苦难当,不过仍表现出男子气来,虽然沉默着,但既不疲塌也不恐慌。只有那个肥胖懒惰的家伙在大吹特吹,号称是放弃了在加拿大一份好得不行的工作来为这个血腥的国家服务。后来索默斯看到了这厮的**,奇形怪状,肥胖松软,像个女人。另一节车厢里,人们一直在唱歌,像狗在深夜里嚎叫:
“我是你的情儿,只要你跟我过,
一辈子都是你的情儿。
献给你,蓝铃花儿一朵朵,收下吧,真心待我。等我长成男子汉,
再娶你做老婆。”那地狱般绝望的车厢走廊里,回荡着这断肠的悲调:
“一辈——子——都是你——的情儿。”一想这事儿,索默斯就痛心疾首。死倒没什么,丢了主心骨事大。这些男人绝望恐怖地鬼哭狼嚎,像是末日临头一样。他们面;临的不是死亡,而是背弃固有的信仰,放弃他们神圣的自由。
那些蓝铃花!比那些歌儿还不如。一九一五年,秋天的汉普斯塔德,石铺丛生的荒地上,一堆一堆的树叶在蓝天下燃烧,伦敦几乎仍像战前那样,不过,“西班牙人路”边的水塘旁总聚集着身着色彩鲜艳的红蓝病号服伤员,议会山附近总有身着土黄军服、脸色苍白的新兵在进行操练。战前的景象依稀可辨,只是陡增了些生动奇异的色彩罢了。夜晚,探照灯巨大的光柱在伦敦上空直愣愣地横扫一气,掠过云朵,刺破夜空。随后,齐柏林飞艇开始空袭,其声音令人恐怖,心凉肉跳,但索默斯从不害怕。一天夜里,他和哈丽叶从普莱特巷穿过石楠丛朝“西班牙人路”走去,就在这时,天上出现了一架齐柏林飞艇,像幻影一般。探照灯光立即逮住了它,它在灯光照射下显灵一般光焰四射;探照灯失去目标后,便只听得无空中奇特的轰鸣声,探照灯仍然交叉扫射搜索目标。它在那儿,愈飞愈高,变成一个苍白的影子,让人想起高天上的圣灵。随之,城里响起了炸弹爆炸轰鸣声,沉闷而恐怖。渐渐地,这一切消停了,在议会山那边圣保罗教堂附近燃起了一团巨大的红色火球,城里什么东西烧着了。哈丽叶全然吓呆了。可她抬头眺望那远天上的齐柏林飞艇时,却对索默斯说:“没准儿,小时候哪个一起玩耍的男孩子就在那里头呢。”
他抬头遥望远天上那个闪闪发光的东西,它看似一个月亮。那上面有人吗?长着两条脆弱的腿有着温暖双唇的人?他想不下去了。
那些日子,秋天的日子……行人们手捧菊花,黄色的和维紫色的;树叶燃烧的焦糊味在空中弥漫;伤兵们身着翠蓝的病号服,系着红色围脖像鹦鹉一样坐在一起,脸色苍白,与众不同。木星在汉普斯塔德空旷的荒谷夜空上闪烁。战争的新闻频传,恐怖在逼近、逼近,物价在飞涨,群情波动,人们快让齐柏林飞艇的空袭逼疯了。大家总在唱着同一首歌:
“让家乡的战火燃烧吧,
心中依然充满着渴望。”
一九一五年,旧世界完结了。一九一五与一九一六年之交的那个冬天,旧伦敦的精神崩溃了。在某种意义上说,作为世界中心的这座城市算是垮了,变成了一个支离破碎的**、**、希望、忧虑与恐怖的漩涡。伦敦的诚挚丧失了,卑劣开始堂而皇之登台,尤以那个出版界和公众声音传媒的卑劣统治最为难以言表,它就是《约翰牛》杂志。
任何一个真正经历了这一切的人都无法再绝对相信民主。任何一个人,大凡听过所有普通人在战争的关键时刻万众一声地重复“我相信《约翰牛》,给我《约翰牛》”,都不会相信,在危机中,这样的国民能够自治,适合自治。大战的关键时刻,这个国家的人民选择了博顿利主义,这选择真够低劣的。
教养甚好、识文断字的阶级总的来说是些消极抵抗者。他们逃避责任。责任由那些懂得如何鏖战以保军旗不倒、守住权威的人来负。放任自流同被其姑息养奸的卑劣杂种一样有罪。
那是一九一五年隆冬时分,索默斯和哈丽叶去了康沃尔。战争的幽灵——崩溃和人的卑劣尚未触及到那一带,不过正汹涌而至。
我们听说了太多前线的英勇无畏和恐怖消息。一切荣誉都归功于那些英勇的人们。可恰恰是在后方,这世界误入歧途了。我们几乎听不到后方骄傲的人类精神在崩溃,听不到龌龊污浊暴戾恣难的卑鄙行径如何横行无阻。“豺狼咬人,其毒人血,导致坏疽。”后方可谓豺狼遍地,中年的、公的母的,货色齐全。他们谁都咬,从而让人们血液中毒,导致坏疽。
我们决不能轻视豺狼,更不能拍拍他们的头以示友好。须知,他们从来都是食我们的死尸过活的。
在遥远的西部,理查德和哈丽叶独自住在荒蛮的大西洋岸边的村舍里。他几乎什么也写不出来,什么宣传也不做。但他仇恨这场战争并对邻里的几个康沃尔人讲了自己的观点。他嘲笑报上的露骨谎言,话讲得很是刻毒。因为他卓尔不群,竟被当成了间谍。
“我不是间谍,”他说,“我把间谍让给心地肮脏的人去当了。我就是我自己,我不会随大流扯谎。”
就这样,警察开始一次次造访。那是个身着蓝警服、头戴钢盔的大块头。
“打扰了,先生,我得问几个问题。”
这位警察小队长是受军队指派而来的,不过总是体体面面、温文尔雅。
索默斯和哈丽叶此时生活在一片嫌疑气氛中,他们是可疑分子。
“让他们怀疑去吧,”他说,“我不招惹他们,看他们能把我怎么样。”
他还相信一个英国人能享有宪法赋予的自由呢。
“你知道吗,”哈丽叶说,“你确实对这些康沃尔人说过什么。”
“我只是在他们对我讲报纸上的谎言时,说过那是谎言。”
可是,这两口子开始招人恨了,他们根本不知道人们对他们恨到了什么分上。
“你们得加小心了,”’一位康沃尔朋友提醒道,“我听说海边巡逻队的人奉命对你们严加监视呢。”
“让他们监视去,他们什么也看不到。”
可是,不久他就知道了,那些监视的人就趴在石墙后偷听他和哈丽叶的谈话。
随之,他被传唤了去,地点是彭赞斯。他们坐上车后还以为去去就回呢,未曾想当天下午就被命令继续赶往博德明,同车的有十六七个人,农民工人都有,哈丽叶只能独自一人坐车穿过沼地回他们那间孤零零的村舍去。
“我明天就回来。”他说。
英国毕竟还是英国,他并未最终感到害怕。
从彭赞斯到博德明的车上那群人:那胖子冲另一个人吹着大话,那高个子男人的想法同索默斯一样。在路边车站换车时,搬运工拿他们逗乐儿,说他们手上戴着手铐子。不错,那样子确像跟一帮犯人在一起一样。那座兵营恰似监狱,那顿恶心的晚饭让人难以下咽。那个猫狗一样的常备兵军士给他们做了一个鼓舞士气的讲话,那人还不错。那些囚犯在兵营院子里一直逛到上床时分,别人都拥进小卖部,只剩下他一个人。他跟别人也只是寥寥数语过个话,人家只是一时好奇,想知道他是谁,是干什么的,如此而已。那些人大多内心痛苦酸楚。
监狱!那里简直像监狱。这让他想起了狱中的奥斯卡·王尔德。想着想着就到了晚上,该铺床了。
“床挺干净的,相当不错,你会睡得很舒服。”那白胡子矮个儿老军士说。九点钟灯熄了,索默斯没带睡衣,什么也没带。他穿着毛裤睡的,很为毛裤膝盖处的补丁难为情,那几年他和哈丽叶实在是太穷了。邻床上睡的是个怪模怪样的小伙子,这人穿一身松松垮垮的细布黑衣,跟一双烂兮兮的靴子。他长相挺俊,是那种颓废的美。他一言不发。他的脸型狭长,轮廓优美,但像阿帕契人那样,直直的黑发在额前打了一个弯儿。他干的每件事都透着阿帕契人的胆怯和蠢笨。他花了很长时间才把衣服脱掉。他站在那儿,白棉布衬衣长过膝盖,看似女人的睡衣。那一晚睡得痛苦不堪,有一个人在咳、咳、咳,疯狂地咳个不停,其他人在说梦话,发出乱七八糟的声音。早晨六点,军号响了,大家蜂拥到盥洗室的锌制水槽子边洗漱。索默斯挤不进去,直到最后才洗上。他得借人家的肥皂和梳子用。这里的人都文文静静的,一点也不欺负人。他们是普通人,但文雅正派。吃过一顿令人恶心的早餐后便开始扫地,索默斯遵命操起一把沉重的大扫帚开始扫起来。他在家几乎天天扫地,可在这儿,这活儿则累多了。军士过来叫他停下道:“别干那个了,去帮着擦锅去吧。过来,小伙子,你,接着这把扫帚。”
索默斯就把扫帚让给了那个大块头。
大家都很善良,总的来说还算绅士,包括那小便狗样的军士。他们是英国人,他的同胞。
轮到索默斯检查身体了。他脱了衣服,只穿着衬衫坐在冷嗖嗖的厅里。那个胖家伙在指着他干瘦的腿嘲讽地笑着。可是索默斯看他一眼,他就老实了。瘦弱苍白的索默斯身边是另一个神经兮兮、软塌塌、浑身白皙的人。那小个子军士不停地说:“伙计们,别冻着。”
在屏风后面暖和的屋子里,理查德脱去衬衣接受检查。那位医生询问他居住何处,态度很温和,对他关心备至,索默斯常常遇到这样的关心,不过在商人和官员那里是得不到这些的。

“我们决定不录取你,让你自由。”医生在同另一个爱管事的老点的人商量后对他说,“您自己看着办,看能为国家做点什么吧。”
“谢谢。”理查德看着他说。
“每个人都得做一份贡献。”另一个医生插嘴道,这人上了点年纪,爱管个闲事儿,不过是个绅士,“国家需要每个人的帮助。尽管我们让你自由了,我们还是希望你能服点务才好。”
“是的。”索默斯看着他,以绝对不偏不倚的口吻说。那种事对他来说从来都不真实,倒不如说像过路的马车发出的声音,仅仅是噪音而且。那两个医生从头到脚又打量了一遍索默斯瘦骨嶙峋的**。
“穿上你的衬衣吧。”那年轻点的说。
这时索默斯能够听到那人心里的话:“古怪的家伙。”
他还得等那张鉴定卡片,上面有这么几项:A征入军队;B征至前方,但不编入正规军;C非军事服务;R不录用。A、B和C全用红墨水划掉了,只剩下了R。不过他还得去另一间办公室交费,交两个先令四便士左右的钱。他签了名,算是自由了。花了两先令四便士就自由了,还得到了火车代用票,又呼吸到了上帝的空气。手持卡片出了门那一刻,他意识到这是周六的早晨,阳光明媚,洒满了军营大院的石头地面。从那儿他可以眺望车站和远处绿草茵茵的小山。那远山,像是透过墨镜看到的似的。直到此刻,整个早晨都是灰蒙蒙的。不错,早晨七点下过雨,那会儿他们正在高地包围的军营院子里溜达,冻得难受呢,那个高个子则直冲他诉苦。
这会儿出了太阳,在阳光照耀下,才发现那座难看的墨绿色康沃尔山就近在咫尺。他走出大门来,啊,上帝啊,他出来了,自由了。绿树夹道,直通山下的小镇子。他疾步沿着小路下山,在这个周六早上,他自由了,顿觉眼前云开雾散。
他给哈丽叶发了个电报,打上那可耻的“刷下”二字并告知其到家的时间,然后去吃饭。这时另外一些人进来了,他们当上预备兵了,于是他和他们之间有一段距离了,他跟他们不属于同一个阶级了。
“你是哪一类?”他们问他。
“刷下来的。”他说。
闻之,他们全悻悻然,觉得他占了便宜,因为他不是个干力气活儿的。他知道他们的心思,便不敢过于喜形于色。但他的确高兴,而且暗自感到胜利了。
周六下午回家,一路上可真叫美妙——在明媚的阳光中匆匆赶路,确是喜滋滋的。在特鲁罗下了车,进城的路上他遇上了另外一批预备服役的人。他们还要熬上几周或几个月,苦苦等待,心中无底。他们冲索默斯瞅着牙嘲笑,他们自然是妒忌他。他早已被划入另类,被当成怪物。
因为不合格而被刷了下来,成为被刷下者之一。那又怎么样?康沃尔人总是害怕疾病或身体上的残疾。“哪儿出毛病了?”他们会这样问。他们会说,与其给划入木合格之列,还不如让人一枪毙了算了。说是这么说,其实他们大多数也在绞尽脑汁在自己身上找毛病,以期达到剧下来的目的。可一旦给划入不合格之列,他们又会因身体上的缺陷感到万分羞耻。
索默斯才不在乎呢。让他们给我贴上残疾的标签吧,他自忖道。我知道我身子骨儿弱,可话又说回来了,它还是颇为健壮的,这可是携有我之自我的唯一躯体。让那些傻瓜们侧视它,说我胸部发育不全吧,随他们说去,只要放我一马就行。
还有,那位和蔼的医生规劝他想办法为自己的国家效力,对此,他考虑了不知多少遍了,可一到要做起来时,他就意识到他什么都做不了。不能以任何方式,无论直接或间接的,为战争服务,尽管做起来会很容易。他在伦敦有不少声名显赫的朋友,他们能为他找到工作,甚至一些十分可心、收入不菲的文学工作。他们会十分高兴地为他找工作,省得他赋闲写些个招他们心烦的杂文,成为他们的眼中钉肉中刺。一些人的儿子。兄弟和丈夫正在远方作战,读索默斯先生这样的杂文则毫无乐趣可言:“这场战壕和机器的战争,是对生命自身的亵渎,我们都在干这种亵渎的勾当。”不错,他们说,可我们赶上战争了,怎么办呢?我们跟他一样恨这战争,可我们不可能老在康沃尔躲着呀。
这样说也对,他不是不懂,那么多英勇慷慨之士被投进了这架人妖杀人机器中了,这教他感到莫大的痛苦哀伤。他们正在全力以赴。再说也没别的可做。可即使这,也不是让他上前线的理由。
如果这些年以来男人们一直保持内心坚定健全,就不会有这场战争了。如果在最初英国有足够意志坚强、灵魂高傲的人让英人感到是在坚强、勇猛、光荣地战斗,战事的发展就不会到这步田地。可是英国陷入泥浆踌躇不前了,于是恐怖之浪逐渐汹涌起来。
现在,如果时局将几乎所有的男人都逼入恐怖之中,而且恐怖一日甚似一日或死亡将临,他那孤独灵魂无可救药的境遇便使得理查德·洛瓦特不可避免地置身于局外了。如果说有外在的、时局造成的不合理和宿命,那同样有内在的不合理和内在的命运。他是绝然敢于追随自己内在的命运的。他必须保持独立,置身于一切之外,一切,明白正在发生什么,明白自己在做什么或不做什么。他必须明白,必须信守住自己,不能被迫做任何事。
这是因为,男人首先是个陆地动物和思想冒险家。一旦人类的意识沦陷并被俗事的潮流淹没,思想的冒险就停止了,正如英国最优良的意识被淹没了一样,无论和平主义者还是爱国主义者,全一样,英国的灵魂在战争期间沦陷了。它本来是一个清醒、高傲并有自我责任感的灵魂,就那样失落了。我们都战败了,可能德国败得最惨。所有的运气都失掉了。当人类清醒的灵魂在重压下崩溃、无法自持并沉沦,思想的冒险总是要失落的。随之涌现出来的是老鼠和博顿利及追随者们,于是人类冒险之舟就成了海盗船,干的是龌龊的海盗勾当。
理查德·洛瓦特无可依赖,只有自己的灵魂。那就依赖它并试图保住自己的智慧。即使没人与他为伍,他也几乎没有感知。他就像沉船后抱紧一块木板那样,绝望地抱着他自己这块木板。
那一段忐忑的日子永远改变了他的生活。如果看到邮递员跌跌撞撞下山穿过沼泽上的灌木丛,他脑海里闪过的第一个念头便是:他带来了什么?这位邮递员已过了服民兵役的年龄,分送那印有“为陛下服役”字样的可恶信封,他会乐不可支地“嘿嘿”,那信封给谁,就意味着谁被招去受罪。这邮递员是个了不起的卫斯理宗教徒,在教堂里当牧师。一想到别人要下地狱,他就感到欣慰。这人,不光怀有宗教热情,更有康沃尔人天生的幸灾乐祸之心。
只要沼地的路上出现自行车的影子,只要它拐到支路向村舍驶来,索默斯便会极目辨认那车上的绿衣使者是胖子还是高个子,是那个小队长还是那个治安官来索要进一步的身份证明。
“我们需要您的出生证明,”小队长说,“他们从博德明来信,索要您的出生证明。”
“那就让他们去找吧,没有,我手里没有这个。您攥着我的结婚证明呢,你知道我是谁,我出生在哪儿,等等一切。让他们自己去找出生证明吧。”
理查德·洛瓦特已经失去最后一点耐心了。可他们就是硬说他是外国人——可怜的索默斯,仅仅因为他留着一撇小胡子。他可是英国造就的最为情真意切的英国人了,对他的国家怀有一腔子**,尽管这**时常是仇恨的**。可他们却硬说他是外国人。呸!
他和哈丽叶什么活儿都自己干,什么东西都自己去买。一个冬天的午后,他们背着帆布背包沿着海边的路回家,两个身着卡其布装、军官模样的人便跟了上来。
“对不起啦,”其中一个没事找事、拿腔拿调地说,“包里装着什么?”
“几件杂货。”洛瓦特说。
“我想看看。”
索默斯把袋子放到路上。那个高个子颇有样儿的军官弯腰装腔作势地在袋子里的一磅大米、一块肥皂和十来支蜡烛中摸了一遍。
“哈!”他兴奋地叫道,“这是什么?照相机!”
理查德窥视一下军官那只在袋子里摸索的红色手臂,一时间他几乎相信是有一台相机神出鬼没地出现在了那几样东西中,因为说他犯罪的暗示太强烈了。他发现纸包里包着什么硬物件。
“一包盐,也就值一便士。”他平静地说,尽管他已恼羞得脸色发白。
可是那个绅士气的军官还是撕开了盐包。确实是一包普通的食盐。他看完就把包推到了一边。
“我们得加小心。”另一个官小的说。
“那当然了。”理查德扎上袋子道。
“再见吧!”哈丽叶说。
那两人将手举至半高行个礼,转身快步离去了,理查德和哈丽叶从而有了机会跟在他们身后,看他们那高贵的背影。哦,他们可是绅士,道地的英国绅士,或许还是康沃尔人。
哈丽叶“扑味”一声笑了出来,叫道:“可怜无辜的盐巴哟!”
毫无疑问,那件事也令她心里发堵。
那是圣诞节时分,索默斯夫妇的两个朋友来村舍做客。那还是美国加入协约国之前的事,那男士带来了一大包美国精美食品:乔麦面、红薯和枫汁糖,那女士则带来了一大篮子水果。他们可是毫无畏惧,一定要在这孤零零的村舍里过圣诞节的。
圣诞前夕,屋外漆黑一片,大雨滂沱,世上没有哪个地方比康沃尔沼地边上更黑暗的了,这儿正是西海岸,离古代人们祭祖的那片石头地不远,那是黑呼呼的一堆粗糙巨石。那位美国女人蹲在火炉边做软奶糖,那位男士在他的房间里。这时,砰砰的敲门声响了。我的天!
是那粗壮的警察小队长骑着自行车来了。
“很抱歉打扰您,先生。是不是有位叫蒙塞尔的美国先生在这儿逗留?没错儿,我可以跟他说句话吗?”
“可以,要不要进来?”
高大粗壮的警察小队长一脚迈进这温馨的村舍,身上的黑色雨披在滴答着水。屋里,美国女子正在火炉边做软糖,火光映红了她的脸庞。
“我们可是给您添了不少麻烦,真抱歉。”哈丽叶话中有话地说,“深更半夜的,跑这么远的路,也真是的。我肯定这不怨我们。”
“不,太太。这我懂。全怨那些爱管闲事的人。这是军令,有些人就是跟得紧。”
“那是。”
哈丽叶对来人深为同情。那警察也是让那些军队的坏蛋给逼的。
索默斯叫来那位美国朋友,警察向他索要了证件,做了说明。那美国人是个老实巴交的公民,教养良好,全然镇定地遵命。在那一刻,索默斯宁可失去很多东西当个美国人,也不当英国人。不过,那是早些时候。美国人仍然袖手旁观、渔翁得利,因此招人耻笑,美国尚不是教人百般喜爱的协约国成员呢。那警察小队长仍像往常一样开心。他再次道歉后便出了门,消失在漆黑的滂沱雨夜中了,圣诞夜就这么过的。
不过正如歌中唱的那样,“恐怖没有头”。蒙塞尔一回伦敦就被逮捕并被递解到“苏格兰场”,在那儿受到审查,被剥光了衣服,衣服全给收走了。就那样在牢房里被关了一宿,第二天把他放了出来并劝回美国。
可怜的蒙塞尔,他是那么反德,那么亲英。这件事对他打击太大了。此后,虽然他并未放弃反德,但他不那么亲英了。我们被告知,那是战争时期,这种事是非发生不可的。这种战争时期暴民会释放最邪恶的情绪,特别是那些“绅士”,从而去折磨独立的个人,因为暴民总是要折磨孤立无援的独立个人的。
绝望之中,索默斯想到了去美国。他持有护照,又是被拒征入伍的,是个没用的人。于是,他把护照寄给了外交部,期望得到军方批准出国。
时值一月,田野和路上笼罩着一层薄雪,一片银白。清晨,天地白茫茫一片,寂静安宁。在康沃尔西部,活地看上去是那样原始,花岗岩石耸翘着,如同一个个鬼影。一眼就能看得出这儿的人们崇拜石头。那不是五头,那是强大神秘的史前大地在展示其力量。在这个冰天雪地、皑皑茫茫、死样沉寂的早晨,康沃尔西部与大海融为一体了。
一个人往往在凝神屏思时达到极限。这个冬日早晨,索默斯正心如死灰一般。他刚刚寄出护照申请赴纽约的签证,正从村里的小邮局出来往家走。这一路就如同走在死界,一片陌生寂静的死亡地带。以前从来没有过这样的感觉:似乎他是死后的鬼,行走在陌生、惨白、落寞的冰界。这感觉令他恐怖。“我做错了吗?”他自问,“我离开我的国家去美国。这么做错了吗?”
此时他感到如同已经离开了他的祖国一般,可这感觉如同死亡,一种浑身的僵死。去美国,就意味着他心中自己的国家死了。他意识到了这一点。
不过,他用不着自作多情。外交部扣着他的护照,连个招呼也没有打。他白等了一场。
春天的一个早晨传来消息说,阿斯奎斯下台了,劳埃德·乔治上台了。这对索默斯来说是又一场危机。他感到他非走不可,离开这座房子,离开这里的任何一处。一路走,一路听沼地上传来一个清晰的声音在说:“这是英国的末日,是老英格兰的末日,它完了,英格兰永不再是英格兰。”
康沃尔这地方能让人通灵。在那儿逗留的时间愈久,索默斯愈能受到这种感应,似乎他在生出第二种视觉和听觉。他会走入黑夜中倾听那黑暗,不住地柔声呼唤沼地上的精灵。他能感到他们在夜幕中下了山,从沼地上走来。“TuathaDeDanaan!”他会柔声呼唤:“TuathaDeDanaan!跟我来做伴,跟我来。”他感到似乎他们在走来。
如是,在这个早上那个声音进入了他的意识。“这是英国的未回。”他盲目地在山沟里和沼地上独行着。他大爱这乡村了,因为它似乎能回应他的呼唤。可他的。心此时正纷乱如麻。他并不明白为什么这是英国的未回。阿斯奎斯先生的绰号是“老磨蹭”。的确,英国式的自由主义这些年证明自己涣散无能。自由党对什么都同情有加,没有个铁的主心骨,外加温良恭谦、患得患失,着实让人反感。现在可不是讲究基督教谦卑的时候。可谦卑确实是其伟大教义。
可劳埃德·乔治呢?索默斯对他一无所知。那威尔士小律师,压根儿算不上英国人。在理查德·洛瓦特心目中他毫无意义。但是,索默斯渐渐地相信,所有的犹太人和凯尔特人,尽管他们支持英国的事业,但他们终归是要以微妙的方式给伟大的老英格兰一记耻辱,不给英格兰一记耻辱他们就不善罢甘休。而这个英格兰又是那么自找羞辱。这可怎么好?如果英格兰乐意让背叛,那就让凯尔特人得逞吧。或许耶稣也是喜欢背叛的。他喜欢。他选择了犹大。
哼,这个故事不会有别的结局。
战争的巨浪已经横扫了英格兰,正横扫康沃尔。或许,有史以来康沃尔从未被任何英国人彻底横扫过、淹没过,现在轮到它被可恶的战争幽灵涤荡了。现在这一切开始缠上索默斯了,与他作对。为了防潮,他家房上的烟囱涂上了沥青,这竟让说成是给德国人画的信号。据称他和妻子曾给德国潜艇送过食物,他们在悬崖下还偷藏着汽油。男人们躲在矮石墙下监视、偷听、窥视他们,康沃尔人就爱干这活儿。干这种事被人发现了他们也不在乎。在沼地边上,一个戴眼镜的男人和他的情人手持双筒望远镜,躲在栅栏后透过石墙上的窟窿偷看。可能他们为此感到很骄傲呢。如果一个人想知道别人怎么议论他的话,那就在周末的夜里,躲在墙根儿下听年轻人分手进屋前的悄悄话吧。这种间谍活动一直在紧锣密鼓地进行着。
书书网手机版 m.1pwx.com